Разновидность двуколки: Разновидность двуколки с откидным верхом, 9 (девять) букв

Содержание

Значение слова ТАРАТАЙКА. Что такое ТАРАТАЙКА?

Другие результаты
Как раз в этот момент двуколка, стоявшая впереди, начала двигаться, и дела пошли веселей. Just then the cart in front of us began to move on, and then we had a good turn.
Двуколка Банта вместе с медленным потоком людской толчеи вкатилась через ворота в Кэймлин. Bunt’s cart rolled past the gates with the slow tide of the throng, into Caemlyn.
На антресольном этаже две одноместных кровати, которые можно поставить вместе, и дополнительная одноместная кровать, панорамные чердачные окна. In the loft you will find two twin beds and a spare single bed, a skylight.
Потеряв от ужаса голову, Скарлетт стегала и стегала лошадь, которая неслась галопом -двуколка подскакивала и раскачивалась из стороны в сторону. Maddened by terror, she lashed the horse again and again and it struck a gait that made the buggy rock and sway.
К калитке подкатила рессорная двуколка на высоких колесах. В ней восседал щеголеватый молодой человек в синем пиджаке, белых брюках и белых ботинках. A smart youth in blue serge coat, white trousers, and white shoes drove by in a high-seated trap.
Когда двуколка тронулась в путь, он признался самому себе, что минуту назад обрадовался при мысли о том, что не поедет туда, куда собирался ехать. At the moment when the cart moved off, he admitted that he had felt, a moment previously, a certain joy in the thought that he should not go whither he was now proceeding.
Двуколка остановилась на середине моста. On the round of the middle of the arch the gig stopped.
Двуколка и седок уменьшались на глазах у Хенчарда, отчетливо выделяясь на фоне неба; его старания предостеречь Фарфрэ оказались тщетными. The gig and its driver lessened against the sky in Henchard’s eyes; his exertions for Farfrae’s good had been in vain.
Одноместная конфигурация была признана НАТО нежелательной. The single-seat configuration was considered undesirable by NATO.
Одноместная комната школы была расширена в 1880 году, чтобы вместить не менее 100 учеников, а в 1899 году был добавлен новый класс, чтобы вместить тридцать младенцев. The single room of the school was enlarged in 1880 to accommodate no less than 100 pupils, and in 1899 a new classroom was added to hold thirty infants.
В Сингапуре Hilux выпускается как одноместная кабина с двигателем 2,5 л,так и двухместная кабина с двигателем 3,0 л. In Singapore, the Hilux is available as a single cab with the 2.5 L engine or a double cab with the 3.0 L engine.
Одноместная разновидность чаще всего встречается в Восточной Японии. The one-man variety is most often seen in eastern Japan.
Буря-это одноместная двухместная высокоэффективная килевая лодка с трапецией. The Tempest is a one design two man high performance keelboat with a trapeze.
Вскоре была разработана переделанная одноместная версия, которая стала боевой, особенно на начальном этапе войны в Советском Союзе. A redesigned single-seat version was soon developed and saw combat, particularly in the early phase of the war in the Soviet Union.
Импортированный из Мексики, кабина экипажа D22 и одноместная кабина с длинной кроватью, бензиновый 2WD. Imported from Mexico, the D22 Crew Cab and single cab long bed, petrol 2WD.
Двуколка, также называемая креслом или Фаэтоном, представляет собой легкую двухколесную рессорную повозку, запряженную одной лошадью. A gig, also called chair or chaise, is a light, two-wheeled sprung cart pulled by one horse.
Традиционно двуколка более формальна, чем деревенская повозка или повозка медоубрука, и более удобна, обычно будучи подпружиненной. Traditionally, a gig is more formal than a village cart or a meadowbrook cart, and more comfortable, usually being sprung.
Одноместная студия Grundislav Games была основана разработчиком игр Франсиско Гонсалесом, который имеет склонность к приключенческим играм старой школы. The one-man studio Grundislav Games was founded by game developer Francisco Gonzalez, who has a penchant for old-school adventure games.
К несчастью, двуколка, которой командовал капитан, пропала в море. Unfortunately, the gig, commanded by the captain, was lost at sea.
Вышел отряд на рассвете с тремя пулеметами и тремя двуколками, растянулся по дороге. Окраинные домишки словно вымерли. At dawn a squad armed with three machine-guns and three two-wheeled carts set out along the road leading out of the City, past rows of dead, shuttered suburban houses…
На худой конец он удовлетворялся и санитарными двуколками. In emergencies he would use the ambulance two-wheelers.
Она произнесла это так спокойно, естественно, словно муж ее был жив и находился в Джонсборо — достаточно проехать немного в двуколке, и она воссоединится с ним. She spoke as briskly and naturally as if her husband were alive and in Jonesboro and a short buggy ride would bring them together.
Он нередко подъезжал к ней, когда она катила в своей двуколке по пустынной Персиковой или Декейтерской дороге, где находились ее лесопилки. Time and again, he came riding up to her buggy when she was passing through lonely stretches of Peachtree road and Decatur road where the mills lay.
Или две коренастые фермерши в соломенных шляпах сидят в двуколке. Or two dumpy countrywomen in straw hats sitting in a Hoover cart.
Мистер Беттс отвез ее в двуколке домой. Mr Betts drove her in the trap to her house in the village, with the box.
Сэм кинулся к двуколке, закатив от радости глаза, сверкая белыми зубами, и обеими ручищами, большими, как два окорока, схватил протянутую ему руку Скарлетт. Sam galloped over to the buggy, his eyes rolling with joy and his white teeth flashing, and clutched her outstretched hand with two black hands as big as hams.
Я сел в двуколке сзади, Нэнси впереди, подле Эдварда. Тронулись. I sat on the back-seat of the dog-cart; Nancy was beside Edward.
Он ехал в двуколке и тоже направлялся в город. He was driving a gig, his direction being also townwards.
В тот день я приехал сюда на двуколке повидать этого малого. I drove down in a gig that afternoon to look after that boy.
Экспедиция стала первой, кто достиг озера Малави, и они исследовали его в четырехколесной двуколке. The expedition became the first to reach Lake Malawi and they explored it in a four-oared gig.
Тремя одеялами он соединил оглобли, срубленные с двуколки, соорудив импровизированные носилки. Three of the blankets he wove around and between the shafts cut from the cart, contriving a makeshift litter.
Но слез с двуколки и подошёл со стороны дамы. И сказал. He got off the buggy and went around it to help the lady, and said.
У этой двуколки, по-моему, более похоронный вид, чем у любого катафалка. That gig seems to me more funereal than a hearse.
Завидев ее, Ретт неизменно придерживал лошадь, и они подолгу болтали, а иногда он привязывал лошадь к задку двуколки, садился рядом со Скарлетт и вез ее, куда ей требовалось. He always drew rein and talked and sometimes he tied his horse to the back of the buggy and drove her on her rounds.
В помещении дружины на Львовской улице Най-Турс взял с собою десять юнкеров (почему-то с винтовками) и две двуколки и направился с ними в отдел снабжения. At the Detachment’s quarters on Lvov Street Nai-Turs collected ten cadets (armed, for some reason) and a couple of two-wheeled carts, and set off with them to the supply section.
Она стояла рядом с таверной в оглоблях маленькой черно-красной двуколки. She was between the shafts of a smart dogcart painted red and black, which was standing outside a public-house.
Если же она слезала с двуколки, он тоже слезал и шел следом. If she climbed down from the buggy, he climbed after her and dogged her footsteps.
А мне, милейший, понюшка табаку дороже, чем вся королевская артиллерия — офицеры, солдаты, двуколки, фургоны, лошади, пушки и боевые припасы. My friend, I don’t care a pinch of snuff for the whole Royal Artillery establishment-officers, men, tumbrils, waggons, horses, guns, and ammunition.
Двуколки и повозки отъезжали одна за другой, и наконец на улице не осталось ни одного экипажа. The gigs and vans disappeared one by one till there was not a vehicle in the street.
Возвращаясь в холодных сумерках домой с Арчи, Скарлетт увидела у салуна Наша славная девчонка несколько лошадей под седлом, двуколки и фургоны. Driving home with Archie in the chill twilight, Scarlett saw a clutter of saddle horses, buggies and wagons outside the Girl of the Period Saloon.
Если встгетите фугы, двуколки или какие-нибудь сгедства пегедвижения, отступающие неогганизованно, взять их. If you come across any carts, two-wheelers or other means of transportation retreating in a disorganised fashion, seize them.
У старухи действительно оказалось в сарае нечто вроде двуколки с кузовом, сплетенным из ивовых прутьев. The old woman really had in her shed a sort of basket spring-cart.
Плюс фотографии в высоким разрешением половины двуколки с центрального парка на месте преступления. Plus about a half a gig of high-res photos from the Central Park crime scene.
Передний фонарь двуколки Фарфрэ внезапно осветил лицо Хенчарда. Farfrae’s off gig-lamp flashed in Henchard’s face.
Ретт тотчас остановил лошадь, дал Скарлетт два чистых носовых платка и ловко наклонил ее голову над краем двуколки. He stopped the horse quickly, passed her two clean handkerchiefs and held her head over the side of the buggy with some skill.
Двуколки строятся так,чтобы сиденье водителя находилось выше уровня валов. Gig carts are constructed with the driver’s seat sitting higher than the level of the shafts.
Да, конечно, девушки вроде Мэгги умеют править двуколкой и упряжкой ломовых лошадей, умеют даже водить трактор, а иногда и легковую машину, но верхом ездят редко. Oh, girls of Meggie’s background could drive buggies and teams of heavy horses, even tractors and sometimes cars, but rarely did they ride.
Зато двуколкой она правила уверенно, с улыбкой поглядывая сверху вниз на Гиммерсов, Фроунсов и Хедли Сетонов. But she drove with efficiency and precision; she smiled at the Gimmers and Ffoulkes and the Hedley Seatons.
Обратно возвращались порознь: она правила двуколкой, а Эдвард с девочкой ехали верхом. She would drive herself back alone; Edward would ride off with the girl.
Он помог ей сесть в двуколку и стегнул коня. So he helped her to sit beside him on the buggy and started whipping the horse.
Потолковав наедине с Арчи, Фрэнк нехотя согласился и дал знать в платную конюшню, чтобы Арчи выдали лошадь и двуколку. After a private conversation with Archie, Frank gave his reluctant approval and sent word to the livery stable to release the horse and buggy.
Лошади возили их на телегах, овцы таскали по куску, и даже Мюриель и Бенджамин, подшучивая над собой, впрягались в старую двуколку и приняли посильное участие в работе. The horses carried it off in cartloads, the sheep dragged single blocks, even Muriel and Benjamin yoked themselves into an old governess-cart and did their share.
Если я сейчас сбегаю в Герб Дедлоков, уложу свой чемодан и найму двуколку, или фаэтон, или что попадется, у нас останется еще час до отъезда. If I run down to the Dedlock, and get my portmanteau fastened up, and order a gig, or a chaise, or whatever’s to be got, we shall have an hour then before starting.
Мы сдержали слово и ровно в семь, оставив нашу двуколку у придорожного трактира, явились в Медные буки. We were as good as our word, for it was just seven when we reached the Copper Beeches, having put up our trap at a wayside public-house.
Он остановил двуколку быстрым движением, в котором было что-то лихорадочное и судорожное, как будто у него появилась надежда. He halted the cart with a vigorous movement which contained a feverish and convulsive element resembling hope.
Моя жена стояла в освещенной двери и смотрела, как я садился в двуколку. My wife stood in the light of the doorway, and watched me until I jumped up into the dog cart.
Он был настолько поглощен мыслями о происшедшем, что, видимо, плохо соображал и даже не помог девушке, когда она взбиралась к нему в двуколку. He became so absorbed in the circumstance that he scarcely had sufficient knowledge of what he was doing to think of helping her up beside him.
Она забралась тогда в двуколку рядом с матерью и вела себя лучше некуда, но от волнения почти ничего не видела и не запомнила, только одну Агнес. So perched in the buggy beside her mother, on her best behavior, she had been too excited to see or remember much.
Снова лечь я не могла — я была слишком взволнована, поэтому я оделась и, чуть рассвело, выскользнула из дому, взяла двуколку в гостинице If we were to come to Stoke Moran to-day, would it be possible for us to see over these rooms without the knowledge of your stepfather?
Скарлетт натянула вожжи, Сэм поравнялся с нею и плюхнулся в двуколку, притиснув Скарлетт к противоположному краю своим большим телом. She drew rein as he came up and he flung himself into the buggy, his big body crowding her to one side.